Adhyāya 118: Saciva-parīkṣā
Testing and Appointment of Ministers/Servants
ततः: कमलषण्डानि शललकीगहनानि च । व्यचरत् स मुदायुक्तः पद्मरेणुविभूषित:,तदनन्तर वह हाथी कमलोंके परागसे विभूषित और आनन्दित हो कमलसमूहों तथा शल्लकी लताकी झाड़ियोंमें विचरने लगा
tataḥ kamalaṣaṇḍāni śalalakīgahanāni ca | vyacarat sa mudāyuktaḥ padmareṇuvibhūṣitaḥ ||
ထို့နောက် ထိုဆင်သည် ကြာပန်းမှုန်ရနံ့ဖြင့် တန်ဆာဆင်လျက် ပျော်ရွှင်စွာ ကြာပင်အုပ်စုများအကြားနှင့် śalalakī လျားပင်ထူထပ်သော တောအုပ်များအတွင်း လှည့်လည်သွားလာ하였다။
भीष्म उवाच
Through a tranquil natural image—an elephant joyfully roaming among lotuses—the passage suggests the value of serenity and harmony with one’s proper environment, implicitly contrasting peaceful contentment with agitated, desire-driven wandering.
Bhishma describes an elephant that, dusted with lotus pollen, happily moves about amid lotus clusters and dense creeper thickets, painting a vivid scene of carefree roaming in a lotus-filled landscape.