Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

मातापितृगुरुपूजा-प्रशंसा

Praise of Venerating Mother, Father, and Teacher

अवध्या हि सदा माता पिता चाप्यपकारिणौ

avadhyā hi sadā mātā pitā cāpyapakāriṇau |

ဘိဿမက ပြောသည်— «မိခင်သည် အမြဲတမ်း မထိခိုက်ရမည့်သူ ဖြစ်ပြီး ဖခင်လည်း ထိုနည်းတူပင်—သူတို့က အန္တရာယ်ဖြစ်စေသည့် အပြုအမူ ပြုခဲ့သော်လည်း။ ဖခင်မိခင်က အမှားကျူးလွန်သော်လည်း သူတို့ကို ထိခိုက်စေခြင်း သို့မဟုတ် မထီမဲ့မြင်ပြုခြင်း မပြုသင့်။ သား (သို့မဟုတ် တပည့်) သည် သူတို့၏ ချို့ယွင်းချက်ကို မြင်သော်လည်း ပြန်လည်တုံ့ပြန်ခြင်းကြောင့် မိမိကိုယ်ကို မညစ်ညမ်းစေသင့်။ ချစ်ခင်ကြင်နာမှုကြောင့် ထိုသို့သော အကြီးအကဲများသည် ကလေး သို့မဟုတ် တပည့်ကို အပြစ်တင်မထားဘဲ၊ အမြဲတမ်း ဓမ္မလမ်းပေါ်သို့ ပြန်လည်ဦးတည်စေဖို့ ကြိုးစားကြသည်။ ထိုကဲ့သို့သော မိဘနှင့် ဆရာတို့၏ အကြီးမြတ်မှုကို မဟာရသီများနှင့်အတူ နတ်တို့သာ ပြည့်စုံစွာ သိကြသည်»။

अवध्याःnot to be slain / inviolable
अवध्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवध्य
FormFeminine, Nominative, Plural
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
माताmother
माता:
Karta
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Nominative, Singular
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अपकारिणौeven if doing harm / even if harmful
अपकारिणौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअपकारिन्
FormMasculine, Nominative, Dual

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
mother (mātā)
F
father (pitā)
G
gods (devāḥ)
S
seers (maharṣayaḥ)