Duryodhana-vadha-pratikriyā: Harṣa, Nindā, and Kṛṣṇa’s Nīti-vyākhyā (Śalya-parva 60)
तस्माद्धत्वाकृतप्रज्ञं लुब्धं कामवशानुगम् । लभतां पाण्डव: काम॑ धर्मेडधर्मे च वा कृते,इसलिये मैंने विचार किया कि कामके वशीभूत हुए लोभी और अजितात्मा दुर्योधनको मारकर धर्म या अधर्म करके पाण्डुपुत्र भीम अपनी इच्छा पूरी कर लें
tasmād dhatvākṛtaprajñaṃ lubdhaṃ kāmavaśānugam | labhatāṃ pāṇḍavaḥ kāmaṃ dharme 'dharme ca vā kṛte ||
«ထို့ကြောင့် ငါ စဉ်းစားခဲ့သည်—ဆုံးဖြတ်ဉာဏ် ပျက်ယွင်း၍ လောဘကြီးကာ ဆန္ဒ၏ အာဏာကို လိုက်နာသူ ဒုရ္ယောဓနကို သတ်ပြီးနောက်၊ ပाण्डဝ (ဘီမ) သည် မိမိလိုရာကို ပြည့်စုံစေပါစေ—ဓမ္မဟု သတ်မှတ်ကြသော်လည်းကောင်း၊ အဓမ္မဟု သတ်မှတ်ကြသော်လည်းကောင်း»။
युधिछिर उवाच