Gadā-yuddhe Bhīma–Duryodhanayoḥ Tumulaḥ Saṃprahāraḥ
Mace-duel’s intense exchange
किं वाचा बहुनोक्तेन कत्थितेन च दुर्मते । वाणी सम्पद्यतामेषा कर्मणा मा चिरं कृथा:,'दुर्बुद्धे! वाणीद्वारा बहुत शेखी बघारनेसे क्या होगा? तू जो कुछ कहता है, उसे शीघ्र ही कार्यरूपमें परिणत कर”
kiṃ vācā bahunoktena katthitena ca durmate | vāṇī sampadyatām eṣā karmaṇā mā ciraṃ kṛthāḥ ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– «အို မိုက်မဲသူရေ၊ စကားများများ ပြော၍ ကြွားဝါခြင်းက ဘာအကျိုးရှိသနည်း။ သင်၏ စကားကို လုပ်ရပ်ဖြင့် ပြည့်စုံစေပါ—ကြာကြာ မနှောင့်နှေးနှင့်»။
संजय उवाच
The verse criticizes empty boasting and insists that speech must be validated by timely action—ethical credibility in a crisis comes from deeds, not rhetoric.
In the tense context of the Shalya Parva’s battlefield events, Sanjaya reports a sharp rebuke directed at a boastful opponent/warrior: stop talking and prove your claims immediately through action.