गदायुद्ध-समारम्भः
Commencement of the Mace-Duel Proceedings
देवर्षि पर्यपृच्छत् स यथा वृत्तं कुरून् प्रति । वे उस स्थानपर गये, जहाँ तेजस्वी बलराम बैठे हुए थे। उन्होंने उठकर नियम और व्रतका पालन करनेवाले देवर्षिका भलीभाँति पूजन करके उनसे कौरवोंका समाचार पूछा
devarṣiḥ paryapṛcchat sa yathā vṛttaṃ kurūn prati |
ဝိုင်ရှမ္ပါယနက ပြောသည်—ဒေဝရသီသည် ကုရုတို့နှင့် ပတ်သက်၍ ဖြစ်ပျက်ခဲ့သမျှကို အသေးစိတ် မေးမြန်းလေ၏။ ထို့နောက် သူတို့သည် တောက်ပသော ဗလရာမ ထိုင်နေသည့် နေရာသို့ သွားကြ၏။ ထိုအခါ သူတို့သည် ထ၍ ဝတ်နှင့် စည်းကမ်းကို တည်ကြည်စွာ လိုက်နာသော ဒေဝရသီအား သင့်လျော်စွာ ပူဇော်ကန်တော့ပြီး၊ ကောရဝတို့၏ သတင်းကို မေးမြန်းကာ စစ်၏ ဓမ္မအလေးချိန်အောက်တွင် အမှန်တရားကို ရှာဖွေလေ၏။
वैशम्पायन उवाच
Even amid war, dharma is upheld through truthful inquiry and proper reverence: disciplined sages are honored, and decisions are guided by accurate accounts rather than rumor or passion.
A devarṣi asks for a detailed report of events concerning the Kurus. The characters go to where Balarāma is seated, rise to honor the vow-observing sage, and then request news about the Kauravas.