Vṛddha-kanyā-carita and Balarāma’s Kurukṣetra Inquiry (वृद्धकन्या-चरितम् / कुरुक्षेत्रफल-प्रश्नः)
अनावृष्टिरनुप्राप्ता राजन् द्वादशवार्षिकी । राजन! तदनन्तर सुदीर्घ काल व्यतीत होनेपर जगत्में बारह वर्षोतक स्थिर रहनेवाली अत्यन्त भयंकर अनावृष्टि प्राप्त हुई
anāvṛṣṭir anuprāptā rājan dvādaśavārṣikī |
ဝိုင်ရှမ္ပါယနက ပြောသည်– «အို မင်းကြီး၊ အချိန်ကာလရှည်ကြာပြီးနောက် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းလုံးတွင် ဆိုးရွားလှသော မိုးခေါင်ရေရှားမှုတစ်ရပ် ဖြစ်ပေါ်လာ၍ ဆယ့်နှစ်နှစ်တိုင်တိုင် ဆက်လက်တည်ရှိခဲ့သည်» ဟု။
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how prolonged collective suffering—here, a twelve-year drought—tests social and royal dharma: rulers and communities are ethically challenged to respond with responsibility, restraint, and protection of life amid scarcity.
Vaiśampāyana continues the narration to the king, describing that after a long interval a terrifying drought arose and endured for twelve years across the world, setting the stage for hardship and its consequences.