Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
प्राप्रुयादुपवासेन फल द्वादशवार्षिकम् । 'देवदेवेश्वर! इस तीर्थमें तीन राततक पवित्र भावसे रहकर वास करनेसे मनुष्यको बारह वर्षोके उपवासका फल प्राप्त हो'
prāpnuyād upavāsena phalaṃ dvādaśavārṣikam |
ဝိုင်သမ္ပာယနက ပြောသည်– ဤနေရာတွင် ဥပဝါသ (အစာရှောင်) ပြုလျှင် ဆယ့်နှစ်နှစ်တိုင် သစ္စာဝန်ခံ အစာရှောင်သကဲ့သို့ အကျိုးကောင်းရရှိသည်ဟု ဆို၏။ ဤပိုဒ်သည် တီရ္ထ၏ သန့်ရှင်းမြတ်နိုးမှုကို ချီးမွမ်းသည်– သန့်စင်သော စိတ်နှလုံးနှင့် ရိုသေသဒ္ဓါဖြင့် သုံးညနေထိုင်ခြင်းက ရှည်လျားသော တပသ္ယာ၏ ဖလကိုပင် ရစေသည်ဟု ဆိုကာ၊ ဒုက္ခခံရသည့် အချိန်ကာလထက် အတွင်းစိတ်သန့်ရှင်းမှုနှင့် ဘက်တော်သို့ ဆည်းကပ်ပြုမူမှုကို အလေးထားကြောင်း ပြသသည်။
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that sincere, purified observance—fasting and reverent residence at a sacred tīrtha—can yield immense spiritual merit, symbolically equated with the fruit of a twelve-year austerity. It highlights intention and sanctified context as amplifiers of ethical and spiritual practice.
Vaiśaṃpāyana is describing the extraordinary efficacy of a particular pilgrimage observance: fasting (and, in the accompanying explanation, staying for three nights with a pure mind) at the tīrtha is praised as granting great religious merit.