Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha

Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site

एतत्‌ ते सर्वमाख्यातं यन्मां त्वं परिमूच्छसि । यथाभिषिक्तो भगवान्‌ स्कन्दो देवै: समागतै:

etad te sarvam ākhyātaṁ yan māṁ tvaṁ parimūcchasi | yathābhiṣikto bhagavān skando devaiḥ samāgataiḥ ||

ဝိုင်ရှမ္ပာယန မိန့်တော်မူသည်– «သင်က ငါ့ကို အကြိမ်ကြိမ် မေးမြန်းဖိအားပေးခဲ့သမျှကို ငါ အကုန်လုံး ပြောပြပြီးပြီ။ အစုအဝေးဖြစ်လာသော နတ်တို့ ရောက်ရှိစုဝေးသည့်အခါ ကောင်းမြတ်တော်မူသော စကန္ဒကို မည်သို့ အဘိသေက (သန့်စင်တင်မြှောက်) ခဲ့သည်ကိုပင် ဖြစ်သည်»။

एतत्this (all this)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आख्यातम्told, explained
आख्यातम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु) / आख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यत्which (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
परिमूच्छसिyou question/press (me) repeatedly; you are eager to know
परिमूच्छसि:
TypeVerb
Rootपरि-मुह् (धातु)
FormPresent (Lat), Second, Singular
यथाhow; as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अभिषिक्तःanointed, consecrated
अभिषिक्तः:
TypeAdjective
Rootअभि-षिच् (धातु) / अभिषिक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्the blessed lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta
TypeProperNoun
Rootस्कन्द
FormMasculine, Nominative, Singular
देवैःby the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
समागतैःassembled, gathered
समागतैः:
TypeAdjective
Rootसम्-आ-गम् (धातु) / समागत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Skanda (Kārttikeya)
D
Devas (the gods)