Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

कुमाराभिषेकप्रश्नः — Inquiry into Kumāra (Skanda) Investiture at Sarasvatī

कारणं श्रुतमस्माभि: शापश्चैव श्रुतो5नघे । करिष्यन्ति तु यत्‌ प्राप्त सर्व एव तपोधना:,“निष्पाप सरस्वती! हमने शाप और उसका कारण सुन लिया। ये सभी तपोधन इस विषयमें समयोचित कर्तव्यका पालन करेंगे”

kāraṇaṃ śrutam asmābhiḥ śāpaś caiva śruto 'naghe | kariṣyanti tu yat prāptaṃ sarva eva tapodhanāḥ ||

ဝိုင်ရှမ္ပါယန မိန့်တော်မူသည်– «အပြစ်ကင်းသော မယ်တော်၊ အကြောင်းရင်းကိုလည်း ကြားပြီးပြီ၊ ကျိန်စာကိုလည်း ကြားပြီးပြီ။ တပသ်ဓနရှိသော ဤရဟန်းအားလုံးသည် ဖြစ်လာသမျှအပေါ် အချိန်နှင့်တပြေးညီ သင့်လျော်သကဲ့သို့ လုပ်ဆောင်ကြလိမ့်မည်»။

कारणम्cause, reason
कारणम्:
Karma
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Plural
शापःcurse
शापः:
TypeNoun
Rootशाप
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
श्रुतःheard
श्रुतः:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
अनघेO sinless one
अनघे:
TypeAdjective
Rootअनघ
FormFeminine, Vocative, Singular
करिष्यन्तिthey will do
करिष्यन्ति:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (लृट्), Third, Plural, Parasmaipada
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यत्what, that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्तम्has come to pass; has been obtained; is appropriate/arrived
प्राप्तम्:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed, certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तपोधनाःascetics (whose wealth is austerity)
तपोधनाः:
Karta
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
anaghe (addressed person; unnamed in this verse)
T
tapodhanāḥ (ascetics)