Sarasvatī-Śāpavimokṣa, Rākṣasa-Mokṣa, and Aruṇā-Tīrtha
Indra–Namuci Expiation
तस्याश्रिन्ता समुत्पन्ना वसिष्ठो मय्यतीव हि | कृतवान् हि दयां नित्यं तस्य कार्य हितं॑ मया,उसके मनमें यह विचार उठा कि “वसिष्ठने मुझपर बड़ी भारी दया की है। अतः सदा मुझे इनका हित-साधन करना चाहिये”
tasyāś cintā samutpannā—vasiṣṭho mayy atīva hi | kṛtavān hi dayāṃ nityaṃ; tasya kāryaṃ hitaṃ mayā ||
ထိုအခါ သူမ၏စိတ်တွင် အတွေးတစ်ခု ပေါ်လာသည်– «ဝသိဋ္ဌသည် ငါ့အပေါ် အလွန်ကြီးမားသော ကရုဏာကို အမြဲပြုခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် ငါသည် အမြဲတမ်း သူ၏အကျိုးကို ဆောင်ရွက်ကာ သူ့အတွက် အကျိုးရှိရာကို ပြုရမည်»
वसिष्ठ उवाच
Kindness received creates an ethical obligation: one should respond with gratitude and actively seek the benefactor’s welfare (hita), treating compassion (dayā) as a bond that calls for reciprocal duty (kārya).
A character reflects inwardly that Vasiṣṭha has consistently shown great compassion toward him, and resolves that he should therefore always act for Vasiṣṭha’s benefit.