Kapālamocana-tīrtha (Auśanasa) and Balarāma’s Sarasvatī Pilgrimage
देवैरपि न शक््यस्त्वं परिज्ञातुं कुतो मया । त्वयि सर्वे सम दृश्यन्ते भावा ये जगति स्थिता:
devair api na śakyas tvaṃ parijñātuṃ kuto mayā | tvayi sarve sama dṛśyante bhāvā ye jagati sthitāḥ ||
«နတ်တို့တောင်မှ သင်တော်မူကို အမှန်တကယ် သိမြင်ရန် မတတ်နိုင်ကြသေးလျှင်၊ ကျွန်ုပ်က ဘယ်လိုသိနိုင်မည်နည်း။ လောက၌ တည်ရှိသမျှ အခြေအနေများနှင့် အရာဝတ္ထုအားလုံးသည် သင်တော်မူအတွင်း၌ပင် မြင်ရ၏»။
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches epistemic humility: ultimate reality (addressed as “you”) cannot be fully comprehended even by the gods, so a human speaker should acknowledge limits of knowledge. It also conveys an all-encompassing vision in which all worldly entities and states are contained within that supreme principle/person.
Vaiśampāyana, as narrator, voices reverent astonishment toward a transcendent figure, declaring that complete understanding is impossible and that all phenomena of the world are perceived as present within that being. The statement functions as a devotional and philosophical affirmation within the unfolding events of Śalya Parva.