Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative
पन्नगेभ्यो भयं तत्र विद्यते न सम पौरव । तत्रापि विधिवद् दत्त्वा विप्रेभ्यो रत्नसंचयान्
Vaiśampāyana uvāca: pannagebhyo bhayaṃ tatra vidyate na sama Paurava | tatrāpi vidhivad dattvā viprebhyo ratnasañcayān ||
ဝိုင်သမ္ပာယနက ပြောသည်– “ပူရုဝంశသားရေ၊ ထိုနေရာတွင် နာဂတို့ကြောင့် ကြောက်ရွံ့မှု လုံးဝမရှိ။ ထိုတီရ္ထတွင်ပင် ဗလာရာမသည် ထုံးတမ်းအတိုင်း ဗြာဟ္မဏတို့အား ရတနာအစုအဝေးများကို ပေးလှူပြီးနောက် အရှေ့ဘက်သို့ ထွက်ခွာသွား၏။ ထိုလမ်းတစ်လျှောက် ခြေလှမ်းတိုင်းတွင် နာမည်ကြီး တီရ္ထများ များစွာ ပေါ်ထွန်းလာပြီး၊ အရေအတွက်မှာ တစ်သိန်းနီးပါးဟု ဆိုကြသည်။”
वैशम्पायन उवाच
The passage highlights dharmic conduct during pilgrimage: fear is dispelled in a sanctified space, and merit is reinforced through vidhivat dāna—proper, rule-governed generosity to Brahmins—showing that sacred travel is paired with ethical giving and ritual discipline.
Vaiśampāyana narrates Balarāma’s continued tīrtha-journey: at a place where serpents pose no danger, Balarāma performs prescribed gifts of jewels to Brahmins and then proceeds eastward, encountering a vast succession of famed tīrthas.