Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative
व्रतैश्न नियमैश्वनैव काले काले सम भुज्जते | वे सब-के-सब अन्न छोड़कर व्रत और नियमोंका पालन करते हुए समय-समयपर उस वृक्षका ही फल खाया करते थे
vrataiś ca niyamaiś caiva kāle kāle sama-bhuñjate
ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်– သစ္စာကတိ (ဝရတ) နှင့် စည်းကမ်း (နိယမ) များကို လိုက်နာကာ အချိန်တော်တော်တွင်သာ အတိုင်းအတာဖြင့် စည်းကမ်းတကျ စားသောက်ကြ၏။ သာမန်အစာအဟာရနှင့် စပါးသီးနှံတို့ကို စွန့်လွှတ်ပြီး၊ တပသီစည်းကမ်းအတိုင်း ထိုသစ်ပင်၏ အသီးကိုသာ စားသုံးကာ အသက်ရှင်နေကြ၏။
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic self-restraint: true discipline is shown by regulated consumption and adherence to vows and rules, choosing simplicity over indulgence.
The narrator describes a group living under ascetic observances: they renounce ordinary food and, at set times, eat only the fruit of a particular tree as part of their vowed practice.