सरस्वतीतीर्थानुक्रमः — बलरामस्य तीर्थयात्रा
Sarasvatī Tīrtha Itinerary — Balarāma’s Pilgrimage
यज्ञार्थ चक्रतुश्निन्तां तथा वित्तार्थमेव च । तयोबुद्धि: समभवत् त्रितं गृह्य परंतप
yajñārthaṃ cakratuś cintāṃ tathā vittārtham eva ca | tayoḥ buddhiḥ samabhavat tritaṃ gṛhya parantapa rājan ||
ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်– ယဇ္ဈအကျိုးနှင့် ဥစ္စာအကျိုး နှစ်မျိုးလုံးကို ရှာဖွေလို၍ ထိုညီအစ်ကိုနှစ်ယောက်သည် ဆွေးနွေးစဉ်းစားလာကြ၏။ ထို့နောက် သူတို့၌ ဤဆုံးဖြတ်ချက် ပေါ်လာသည်– «အို မင်းကြီး၊ ရန်သူတို့ကို နှိမ်နင်းသူ၊ တြိတကို ခေါ်ယူ၍ အလှူရှင်တို့၏ ယဇ္ဈများကို ဆောင်ရွက်ပေးကြစို့; ဒက္ခိဏာအဖြစ် နွားများစွာကို ရယူ၍ အကျိုးကြီးသော ယဇ္ဈကြီးကို ပြုလုပ်ကြစို့; ထိုနေရာတွင် ပျော်ရွှင်သောစိတ်ဖြင့် ဆိုမရသကို သောက်ကြစို့»။
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights mixed motives in religious action: the brothers plan sacrificial work both for yajña-merit and for wealth (dakṣiṇā). It invites ethical reflection on how dharma-practices can be pursued with sincere devotion or instrumentalized for gain.
Two brothers (Ekat and Dvita, as indicated in the accompanying gloss) form a plan to take their brother Trita with them to conduct patrons’ sacrifices, receive many cattle as fees, perform a grand rite, and enjoy Soma—setting up the ensuing episode involving Trita.