Previous Verse
Next Verse

Shloka 653

Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances

कृशाश्चासन्‌ प्रजा: सर्वा: क्षीयमाणे निशाकरे । ओषधियोंके क्षीण होनेसे समस्त प्राणियोंका भी क्षय होने लगा। इस प्रकार चन्द्रमाके क्षयके साथ-साथ सारी प्रजा अत्यन्त दुर्बल हो गयी

kṛśāś cāsan prajāḥ sarvāḥ kṣīyamāṇe niśākare | oṣadhīnāṃ kṣīṇa-bhāvena samastānāṃ prāṇināṃ kṣayo 'py abhavat | evaṃ candramasaḥ kṣayena saha sarvā prajā 'tyanta-durbalā babhūva |

ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြော၏— လသည် လျော့နည်းသွားသဖြင့် လူအပေါင်းတို့သည် ပိန်လှီ၍ အားနည်းလာကြ၏။ ဆေးဖက်ဝင်အပင်များ ကျဆင်းသွားရာမှ သက်ရှိအရာအားလုံးလည်း တဖြည်းဖြည်း ချို့ယွင်းပျက်ယွင်းလာ၏။ ထို့ကြောင့် လ၏ လျော့နည်းခြင်းနှင့်အတူ ပြည်သူတစ်ရပ်လုံး အလွန်အမင်း အားယုတ်သွားသည်—ထောက်ပံ့ကာကွယ်သော စည်းကမ်းတရား အားနည်းသွားလျှင် ဆင်းရဲဒုက္ခသည် အားလုံးအပေါ် ကျရောက်လာကြောင်းကို ပြသသည့် ပုံရိပ်တည်း။

कृशाःemaciated, weak
कृशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृश
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
प्रजाःcreatures, subjects
प्रजाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Nominative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Plural
क्षीयमाणेwhile (it was) waning/being diminished
क्षीयमाणे:
Adhikarana
TypeVerb
Rootक्षि
FormPresent passive participle (शानच्), Masculine/Neuter, Locative, Singular
निशाकरेin the moon (night-maker)
निशाकरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशाकर
FormMasculine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
C
Candramā (the Moon)
P
Prajāḥ (the populace/creatures)
O
Oṣadhayaḥ (medicinal herbs)