Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances
इस प्रकार उदार वृत्तिवाले अनुपम प्रभावशाली महात्मा बलरामने सरस्वतीके श्रेष्ठ तीर्थोमें बहुत धन दान किया और क्रमशः यात्रा करते हुए वे कुरक्षेत्रमें आये ।। जनमेजय उवाच सारस्वतानां तीर्थानां गुणोत्पत्तिं वदस्व मे । फलं च द्विपदां श्रेष्ठ कर्मनिर्वत्तिमेव च,जनमेजय बोले--ब्रह्मवेत्ताओंमें श्रेष्ठ और मनुष्योंमें उत्तम ब्राह्मगदेव! अब आप मुझे सरस्वती-तटवर्ती तीर्थोंके गुण, प्रभाव और उत्पत्तिकी कथा सुनाइये। भगवन्! क्रमश: उन तीर्थोके सेवनका फल और जिस कर्मसे वहाँ सिद्धि प्राप्त होती है, उसका अनुष्ठान भी बताइये, मेरे मनमें यह सब सुननेके लिये बड़ी उत्कण्ठा हो रही है
janamejaya uvāca | sārasvatānāṁ tīrthānāṁ guṇotpattiṁ vadasva me | phalaṁ ca dvipadāṁ śreṣṭha karmānirvattim eva ca ||
ဝိုင်ရှမ္ပါယနက ပြောသည်။ ဤသို့ အလွန်ရက်ရောသော အကျင့်ရှိ၍ နှိုင်းယှဉ်မရသော အာနုဘော်တန်ခိုးရှိသည့် မဟာသတ္တိ ဘလရာမသည် စရஸဝတီ၏ အထူးမြတ်သော တီရ္ထများတွင် ဓနအလွန်များစွာကို လှူဒါန်းကာ ခရီးကို အဆင့်ဆင့် ဆက်လက်သွားပြီး ကူရုက္ခေတ်ရသို့ ရောက်လာ하였다။ ဇနမေဇယက မေးလေသည်။ “စရஸဝတီကမ်းတလျှောက်ရှိ တီရ္ထများ၏ ဂုဏ်သတ္တိများ မည်သို့ ဖြစ်ပေါ်လာသည်ကိုလည်းကောင်း၊ မူလအစ ပေါ်ပေါက်လာပုံကိုလည်းကောင်း ငါ့အား ပြောပြပါ။ ထို့ပြင် လူတို့အနက် အကောင်းဆုံးသူရေ၊ အစဉ်လိုက် သွားရောက်ဆည်းကပ်ခြင်းမှ ရရှိသော အကျိုးफलများနှင့် ထိုနေရာ၌ အောင်မြင်မှုရရန် လိုအပ်သော သီးသန့် အကျင့်အကြံ (ဝတ္တရား/ပူဇော်နည်း) ကိုလည်း ရှင်းပြပါ။”
जनमेजय उवाच