Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

गदायुद्धप्रतिज्ञा — The Vow and Terms of the Mace Duel

क्रियाभ्युपायैर्बहुभिर्बलियंद्धो महात्मना । क्रियाभ्युपायैर्बहुभिर्हिरिण्याक्षो महासुर:

kriyābhyupāyair bahubhir baliyaṁddho mahātmanā | kriyābhyupāyair bahubhir hiraṇyākṣo mahāsuraḥ ||

ဝါယုက ပြောသည်– «ကောင်းစွာ စီမံထားသော လက်တွေ့နည်းလမ်းနှင့် မဟာဗျူဟာ များစွာဖြင့် မဟာတ္မာ အရှင်သည် ဘလိကို တစ်ခါက ချည်နှောင်ခဲ့၏။ ထိုသို့ပင် ရည်ရွယ်ချက်ရှိသော နည်းလမ်းများစွာဖြင့် အင်အားကြီး အာသူရ ဟိရဏ္ယာက္ษလည်း သတ်ဖြတ်ခံခဲ့ရ၏။ ထိုနည်းတူ အိန္ဒြာတော်လည်း ဖန်တီးတတ်၍ ဉာဏ်ပညာပါသော နည်းလမ်းမျိုးစုံဖြင့် ဒိုင်တျနှင့် ဒာနဝ များစွာကို ဖျက်ဆီးခဲ့သည်»။

क्रियाभ्युपायैःby (various) actions and expedients/means
क्रियाभ्युपायैः:
Karana
TypeNoun
Rootक्रिया-अभ्युपाय
FormMasculine, Instrumental, Plural
बहुभिःby many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बलिःBali (proper name)
बलिः:
Karta
TypeNoun
Rootबलि
FormMasculine, Nominative, Singular
युद्धःbattle/war
युद्धः:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
क्रियाभ्युपायैःby (various) actions and expedients/means
क्रियाभ्युपायैः:
Karana
TypeNoun
Rootक्रिया-अभ्युपाय
FormMasculine, Instrumental, Plural
बहुभिःby many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
हिरण्याक्षःHiraṇyākṣa (the one with golden eyes)
हिरण्याक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootहिरण्याक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
महासुरःthe great asura/demon
महासुरः:
Karta
TypeNoun
Rootमहासुर
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
I
Indra
B
Bali
Ś
Śrīhari (Viṣṇu)
H
Hiraṇyākṣa
D
Daityas
D
Dānavas

Educational Q&A

Righteous success is not only a matter of strength; it also depends on intelligent, well-chosen means (upāya). Even divine and royal figures accomplish difficult aims through thoughtful strategy aligned with dharma.

Vāyu cites well-known mythic precedents—Indra’s victories over asuras, Viṣṇu’s binding of Bali, and the slaying of Hiraṇyākṣa—to argue that great outcomes are achieved through many practical stratagems, not mere brute force.