Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)
अस्माभिरपि गुप्तस्य तस्मादुत्तिष्ठ भारत । “प्रजानाथ दुर्योधन! भरतनन्दन! तुमने भी तो पाण्डवोंकी सारी सेनाका संहार कर डाला है। वहाँ जो सैनिक शेष रह गये हैं, वे भी बहुत घायल हो चुके हैं; अतः जब तुम हमारेद्वारा सुरक्षित होकर उनपर आक्रमण करोगे तो वे तुम्हारा वेग नहीं सह सकेंगे; इसलिये तुम युद्धके लिये उठो'
asmābhir api guptasya tasmād uttiṣṭha bhārata |
သဉ္ဇယက ပြောသည်။ “ထို့ကြောင့် အို ဘာရတ၊ စစ်အတွက် ထလော့—ကျွန်ုပ်တို့ကလည်း သင့်ကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်မည်။” ဤစကားသည် ထောက်ပံ့ကာကွယ်မှုကို အာမခံကာ ပြန်လည်လှုပ်ရှားရန် တိုက်တွန်းသည်။ မဟာစစ်၏ နောက်တစ်လှမ်းကို မိတ်ဖက်တို့၏ အကာအကွယ်အောက်တွင် လုပ်ဆောင်နိုင်သော တွက်ချက်ထားသည့် တိုက်ခိုက်မှုအဖြစ် ပုံဖော်ထားသည်။
संजय उवाच