Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

द्वैपायनह्रदे दुर्योधनान्वेषणम् / The Search for Duryodhana at Dvaipāyana Lake

अनेकशतसाहस्रे बले दुर्योधनस्य ह । नान्यो महारथो राजन्‌ जीवमानो व्यदृश्यत

anekaśata-sāhasre bale duryodhanasya ha | nānyo mahāratho rājan jīvamāno vyadṛśyata ||

သဉ္ဇယက ပြောသည်– «အရှင်မင်းကြီး၊ ယခင်က သိန်းသောင်းချီရှိခဲ့သော ဒုရျောဓန၏ စစ်တပ်အတွင်း၌ ဒြောဏ၏သား သတ္တိရှင် အရှွတ္ထာမာ၊ ကෘတဝರ್ಮာ၊ ဂေါတမဝంశမှ ကೃပာစာရျ၊ နှင့် မင်းကြီး၏သား မင်းဒုရျောဓနတို့ကို မလွဲ၍ အသက်ရှင်နေသော မဟာရထီတစ်ဦးတစ်ယောက်မျှ မမြင်ရတော့ပါ»။

अनेकmany
अनेक:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअनेक
FormNeuter, Locative, Singular
शतhundred
शत:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Locative, Singular
साहस्रेin a thousand
साहस्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसाहस्र
FormNeuter, Locative, Singular
बलेin the army/force
बले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Locative, Singular
दुर्योधनस्यof Duryodhana
दुर्योधनस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Genitive, Singular
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यःanother (any other)
अन्यः:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
जीवमानःliving, alive
जीवमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootजीवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यदृश्यतwas seen/appeared
व्यदृश्यत:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Passive

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
A
Aśvatthāmā
K
Kṛtavarmā
K
Kṛpācārya (Kṛpa)
D
Droṇa

Educational Q&A

The verse underscores the devastating cost of adharma-driven conflict: vast armies and famed warriors are reduced to a handful of survivors. It highlights impermanence and the moral weight of choices that lead to collective ruin.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that among Duryodhana’s once-enormous forces, only a few top-tier warriors remain alive—Aśvatthāmā, Kṛtavarmā, Kṛpa, and Duryodhana—indicating the near-total destruction of the Kaurava side.