Previous Verse
Next Verse

Shloka 376

शल्यपर्व — चतुर्विंशोऽध्यायः | Śalya Parva, Chapter 24: Disruption of Kaurava Formations and the Elephant Encirclement

तथास्य दृश्यते चेष्टा नीतिश्वैव विशाम्पते । 'जनार्दन! निश्चय ही यह अपने कुलका विनाश करनेवाला पैदा हुआ है। प्रजानाथ! इसकी नीति और चेष्टा ऐसी ही दिखायी देती है

tathāsya dṛśyate ceṣṭā nītiś caiva viśāmpate | janārdana niścayaṃ hi eṣa svakulavināśakaraḥ prajā-nātha | asya nītir ceṣṭā ca tathāiva dṛśyate |

သဉ္ဇယက ပြောသည်– «အို လူမျိုးတို့၏ အရှင်၊ သူ၏ အပြုအမူနှင့် မူဝါဒတို့သည် ထိုသဘောတရားအတိုင်းပင် မြင်ရသည်။ ‘ဇနာဒန! အမှန်တကယ်ပင် ဤသူသည် မိမိ၏ မျိုးရိုးကို ဖျက်ဆီးရန် မွေးဖွားလာသူ ဖြစ်သည်။ အို ပြည်သူတို့ကို ကာကွယ်သူ၊ သူ၏ မဟာဗျူဟာနှင့် လှုပ်ရှားမှုတို့သည် ထိုသို့ပင် ထင်ရှားသည်။’»

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अस्यof him/this (person)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
दृश्यतेis seen, appears
दृश्यते:
TypeVerb
Rootदृश्
Formpresent, ātmanepada (passive sense), 3rd, singular
चेष्टाconduct, effort, activity
चेष्टा:
Karta
TypeNoun
Rootचेष्टा
Formfeminine, nominative, singular
नीतिःpolicy, conduct, prudence
नीतिः:
Karta
TypeNoun
Rootनीति
Formfeminine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विशाम्of the people/subjects
विशाम्:
TypeNoun
Rootविश्
Formfeminine, genitive, plural
पतेO lord
पते:
TypeNoun
Rootपति
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
J
Janārdana (Kṛṣṇa)