Chapter 23: Śakuni Reports, Kaurava Advance, and Arjuna’s Penetration of the Host
निवृत्ता: सहसा योधास्तव पुत्रजयैषिण: । संनिवृत्तेषु तेष्वेवं युद्धभासीत् सुदारुणम्,यह देख आपके पुत्रकी विजय चाहनेवाले योद्धा सहसा लौट पड़े। इस प्रकार उनके लौटनेपर उन सबमें अत्यन्त भयंकर युद्ध होने लगा
sañjaya uvāca | nivṛttāḥ sahasā yodhās tava putra-jayaiṣiṇaḥ | saṃnivṛtteṣu teṣv evaṃ yuddham āsīt sudāruṇam ||
သဉ္ဇယက ဆိုသည်—သင်၏သား၏ အောင်ပွဲကို လိုလားသော သင်၏စစ်သည်တို့သည် ချက်ချင်း ပြန်လှည့်လာကြ၏။ ထိုသို့ ပြန်လည်စုရုံး၍ ပြန်လာကြသည့်အခါ၊ သူတို့အကြား တိုက်ပွဲသည် အလွန်ရက်စက်သော စစ်ပွဲအဖြစ် တောက်လောင်ထလာသည်—ပြင်းထန်၍ ရှုပ်ထွေးကာ တည်ငြိမ်သော ချင့်ချိန်မှုထက် ပါတီစိတ်ဓာတ်က ပိုမိုမောင်းနှင်နေသကဲ့သို့ ဖြစ်하였다။
संजय उवाच
The verse highlights how attachment to a partisan outcome—here, the craving for the prince’s victory—can intensify violence and cloud judgment. It implicitly contrasts impulsive zeal with steadiness and discernment, showing how desire-driven action can escalate conflict into something 'sudāruṇa' (most dreadful).
Sanjaya reports to Dhritarashtra that the Kaurava fighters, intent on securing his son’s victory, abruptly turned back (regrouped/returned), and as a result the combat surged into an exceptionally fierce and terrifying engagement.