शल्यवधे कौरवसेनाभङ्गः, भीमस्य गदायुद्धं, दुर्योधनस्य समाह्वानम्
Rout after Śalya’s fall; Bhīma’s mace engagement; Duryodhana’s rally
वृक्षानिव महावाता: कम्पयन्ति सम तावकान्,जैसे महावायु (आँधी) वृक्षोंको हिला देती है, उसी प्रकार पाण्डववीरोंने आपके सैनिकोंको कम्पित कर दिया। राजन! जैसे पूर्वी हवा महानदी गंगाको क्षुब्ध कर देती है, उसी प्रकार उन सैनिकोंने पाण्डवोंकी सेनामें भी हलचल मचा दी
မဟာလေမုန်တိုင်းက သစ်ပင်တို့ကို လှုပ်ခတ်သကဲ့သို့ပင် ပाण्डဝသူရဲတို့သည် သင်၏ စစ်သည်တို့ကို တုန်လှုပ်စေ하였다။ အရှင်မင်းကြီး၊ အရှေ့လေက မဟာမြစ် ဂင်္ဂါကို လှိုင်းထန်စေသကဲ့သို့ပင် ထိုသူတို့က ပाण्डဝတပ်မတော်အတွင်း၌လည်း လှုပ်ရှားမှုနှင့် ရုန်းရင်းဆန်ခတ်မှုကို ဖြစ်ပေါ်စေ하였다။
संजय उवाच