Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)

अर्जुन रथवंशेन द्रोणपुत्रपुरोगमा:

arjuna rathavaṁśena droṇaputrapurogamāḥ

သဉ္ဇယက ပြောသည်– အာဂျုန၏ စစ်ရထားတန်းသည် ရှေ့သို့ တိုးတက်လာပြီး ဒရောဏ၏သားက ထိပ်ဆုံးတွင် ရှိနေ하였다။ ဤသည်မှာ စစ်၏ လှုပ်ရှားမှုကို ဦးဆောင်သူ ချန်ပီယံများနှင့် သူတို့၏ အဖွဲ့အင်အားက မောင်းနှင်နေကြောင်း၊ သတ္တိနှင့် အမိန့်ပေးနိုင်စွမ်းက ထိုနေ့၏ အကြမ်းဖက်မှုနှင့် သီလဆိုင်ရာ အရေးအသားကို ပုံဖော်နေကြောင်းကို ညွှန်ပြသည်။

अर्जुनArjuna
अर्जुन:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
रथवंशेनby/with the line (succession) of chariots
रथवंशेन:
Karana
TypeNoun
Rootरथवंश
FormMasculine, Instrumental, Singular
द्रोणपुत्रपुरोगमाःhaving Drona's son (Ashvatthaman) in front; led by Drona's son
द्रोणपुत्रपुरोगमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुरोगम
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

A
Arjuna
A
Aśvatthāman (Droṇa’s son)
C
chariot-line/formation (rathavaṁśa)

Educational Q&A

The verse highlights how warfare is shaped by organized formations and decisive leadership; ethically, it points to the weight of responsibility borne by commanders and foremost warriors whose choices intensify or restrain destruction.

Sañjaya reports a battlefield movement: a chariot-column associated with Arjuna is described, and Droṇa’s son Aśvatthāman is noted as being at the front, indicating the advance or prominence of that leading fighter within the action.