कथं च निहत: पाप: पाउ्चाल्य: पशुवन्मया । शस्त्रेण विजिताललोकान् नाप्नुयादिति मे मति:
kathaṁ ca nihataḥ pāpaḥ pāñcālyaḥ paśuvanmayā | śastreṇa vijitāllokān nāpnuyād iti me matiḥ ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– «ငါက တိရစ္ဆာန်လို သတ်ပစ်ခဲ့သော ပာဉ္စာလတို့၏ အပြစ်သားသားသည်၊ လက်နက်ဖြင့် ရရှိသော ကုသိုလ်လောကများကို ဘယ်လိုမှ မရနိုင်။ ဤသည်မှာ ငါ၏ အတည်ပြုထားသော ယုံကြည်ချက်ပင် ဖြစ်သည်»။
संजय उवाच
The verse highlights the ethical idea that the manner of killing matters: merit-bearing “worlds” are associated with righteous combat, whereas a beast-like killing is viewed as sinful and not a source of heavenly reward.
Sañjaya reports a speaker’s grim resolve: having killed the Pāñcāla prince in a degrading, non-heroic way, he believes the victim should not gain the heavenly realms typically won by warriors through honorable use of weapons.