Daiva–Puruṣakāra Saṃvāda
Kṛpa’s Counsel on Destiny and Human Effort
इस प्रकार श्रीमह्याभारत सौप्तिकपर्वमें अश्वत्थामाकी मन्त्रणाविषयक पहला अध्याय पूरा हुआ
sañjaya uvāca | tābhyāṃ sarve hi kāryārthā manuṣyāṇāṃ nararṣabha | viceṣṭantaḥ sama dṛśyante nivṛttās tu tathaiva ca | narāśreṣṭha! manuṣyōṃ ke pravṛtti aura nivṛtti-sambandhī sāre kārya daiva aura puruṣārtha donoṃ se hī siddha hote dekhe jāte haiṃ |
စဉ္ဇယက ပြောသည်— အို လူတို့အနက် နွားထီးကဲ့သို့ သန်မာသူရေ၊ လူသားတို့၏ လုပ်ငန်းဆောင်တာ အားလုံးသည် ဤနှစ်ပါး—ကံတရားနှင့် ကိုယ်တိုင်ကြိုးပမ်းမှု—တို့ကြောင့်သာ ပြီးမြောက်သည်ဟု မြင်ရသည်။ လူတို့သည် လှုပ်ရှားကြိုးပမ်းနေသည်ဖြစ်စေ၊ လုပ်ဆောင်မှုမှ နုတ်ထွက်နေသည်ဖြစ်စေ၊ ထွက်ပေါ်လာသော အကျိုးရလဒ်တို့သည် ကံနှင့် ကြိုးပမ်းမှုတို့၏ ပူးပေါင်းလုပ်ဆောင်မှုမှ ဖြစ်လာသကဲ့သို့ ထင်ရှားသည်။
संजय उवाच
The verse teaches a balanced view: human outcomes arise through the combined operation of daiva (destiny) and puruṣārtha (personal effort). It cautions against absolutizing either—neither pure fatalism nor pure self-reliance alone explains results.
Sanjaya offers a reflective general principle to the listener (addressed as ‘best of men’), framing human action in terms of pravṛtti (active striving) and nivṛtti (withdrawal). This sets an ethical-philosophical tone within the Sauptika Parva’s grim aftermath of war.