Brahmaśirastra-pratisaṃhāra — Retraction and redirection of the supreme weapon
Sauptika Parva, Adhyāya 15
अरोषस्तव चैवास्तु पार्था: सन्तु निरामया: । न ह्ाधर्मेण राजर्षि: पाण्डवो जेतुमिच्छति,तुम्हारा रोष शान्त हो और पाण्डव भी स्वस्थ रहें। पाण्डुपुत्र राजर्षि युधिष्ठिर किसीको भी अधर्मसे नहीं जीतना चाहते हैं
aroṣas tava caivāstu pārthāḥ santu nirāmayāḥ | na hy adharmeṇa rājarṣiḥ pāṇḍavo jetum icchati ||
«သင်၏ဒေါသသည် ငြိမ်းချမ်းပါစေ၊ ပෘထာ၏သားများ (ပဏ္ဍဝများ) လည်း ရောဂါကင်းစင်၍ ကျန်းမာပါစေ။ အကြောင်းမူကား ရာဇဣသိ ယုဓိဋ္ဌိရဟူသော ပဏ္ဍဝသည် အဓမ္မနည်းဖြင့် အနိုင်ယူလိုခြင်း မရှိပါ»။
व्यास उवाच
True victory is not merely success in conflict but success aligned with dharma; a righteous king like Yudhiṣṭhira refuses to conquer through adharma, even when provoked by anger or circumstances.
Vyāsa offers a calming benediction—urging the listener’s anger to subside and wishing health for the Pāṇḍavas—while affirming that Yudhiṣṭhira, as a rājarṣi, seeks victory only through righteous conduct.