Kuntī’s Consolation to Draupadī and Lament for the Dispossessed Pandavas (सभा पर्व, अध्याय 70)
धर्मे स्थितो धर्मसुतो महात्मा स्वयं चेद॑ कथयव्विन्द्रकल्प: । ईशो वा ते ह्नीशो5थ वैष वाक्यादस्य क्षिप्रमेके भजस्व,ये धर्मपुत्र महात्मा युधिष्ठिर इन्द्रके समान तेजस्वी तथा सदा धर्ममें स्थित रहनेवाले हैं। तुमको दाँवपर रखनेका इन्हें अधिकार था या नहीं? ये स्वयं ही कह दें; फिर इन्हींके कथनानुसार तुम शीघ्र दासीपन या अदासीपन किसी एकका आश्रय लो
dharme sthito dharmasuto mahātmā svayaṃ ced atra kathayatu indrakalpaḥ | īśo vā te ’nīśo ’tha vaiṣa vākyād asya kṣipram ekaṃ bhajasva, he dharmaputra ||
ဒုရ्यোধနက ပြောသည်—“ဓမ္မ၏သား ယုဓိဋ္ဌိရသည် မဟာသတ္တဝါ၊ အမြဲတမ်း ဓမ္မ၌ တည်ရှိ၍ အင်ဒြာကဲ့သို့ တောက်ပသူဖြစ်၏။ သူကိုယ်တိုင် ဤအချက်ကို ဤနေရာတွင် ပြောကြားစေ—သင့်ကို လောင်းကြေးတင်ရန် အခွင့်ရှိသလား၊ မရှိသလား။ သူ၏စကားအတိုင်း သင်သည် အမြန်ဆုံး အခြေအနေ နှစ်ခုထဲမှ တစ်ခုကို ရွေးချယ်လော့—ကျွန်ဘဝ သို့မဟုတ် ကျွန်ဘဝမှ လွတ်မြောက်ခြင်း။”
दुर्योधन उवाच