Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
तब सम्पूर्ण धर्मोंके ज्ञाता विदुरजीने अपनी दोनों भुजाएँ ऊपर उठाकर सभासदोंको चुप कराया और इस प्रकार कहा ।। विदुर उवाच द्रौपदी प्रश्नमुक्त्वैवं रोरवीति हनाथवत् । नच विश्रूत त॑ प्रश्न॑ सभ्या धर्मोत्र पीड्यते
vidura uvāca | draupadī praśnam uktvaivaṁ roravīti ha nāthavat | na ca viśruta taṁ praśnaṁ sabhyā dharmo 'tra pīḍyate ||
ဝိဒုရက ပြောသည်– “ဒြೌပဒီသည် မိမိ၏ မေးခွန်းကို ထုတ်ပြောပြီးနောက် အကာအကွယ်မဲ့သူကဲ့သို့ ငိုကြွေးအော်ဟစ်နေ၏။ သို့သော် ထိုမေးခွန်းကို အစည်းအဝေး၌ သေချာစွာ မကြားမိကြ၊ ဤတရားရုံးတော်အတွင်း၌ပင် ဓမ္မကို ဖိနှိပ်နေကြသည်။”
विदुर उवाच