अध्याय ६६: पुनर्द्यूत-प्रस्तावः
Proposal for a Renewed Dice Game
अन्तो नूनं भवितायं कुरूणां सुदारुण: सर्वहरो विनाश: । वाच: काव्या: सुहृदां पथ्यरूपा न श्रूयन्ते वर्धते लोभ एव
anto nūnaṁ bhavitāyaṁ kurūṇāṁ sudāruṇaḥ sarvaharaḥ vināśaḥ | vācaḥ kāvyāḥ suhṛdāṁ pathyarūpā na śrūyante vardhate lobha eva ||
ဝိဒုရက ကြေညာသည်—ကုရုတို့အပေါ် အလွန်ကြမ်းတမ်းသော အဆုံးသတ်၊ အရာအားလုံးကို လုံးဝလုယူဖျက်ဆီးမည့် ပျက်စီးခြင်းသည် မလွဲမသွေ နီးကပ်လာပြီ။ မိတ်ဆွေကောင်းတို့၏ ကဗျာဆန်၍ အကျိုးပြုသော စကားများကို မကြားတော့ကြ; လောဘသာ တိုးပွားလာသည်။
विदुर उवाच
When greed dominates, people stop listening to beneficial counsel even from true well-wishers; this moral deafness becomes a clear sign and cause of collective ruin.
Vidura, seeing the Kuru court’s growing avarice and refusal to accept sound advice, foretells an imminent, all-consuming catastrophe for the Kuru line.