Adhyāya 59: Vidura’s Admonition to Duryodhana after the Summons of Draupadī (सभा पर्व)
शकुने! हमलोग जिस धनसे अपनी शक्तिके अनुसार ब्राह्मणोंकी रक्षा करनेका ही प्रयत्न करते हैं, उसको तुम जूआ खेलकर हमलोगोंसे हड़पनेकी चेष्टा न करो ।। निकृत्या कामये नाहं सुखान्युत धनानि वा । कितवस्येह कृतिनो वृत्तमेतन्न पूज्यते,मैं धूर्ततापूर्ण बर्तावके द्वारा सुख अथवा धन पानेकी इच्छा नहीं करता; क्योंकि जुआरीके कार्यको विद्वान् पुरुष अच्छा नहीं समझते
śakune! nikṛtyā kāmaye nāhaṃ sukhāny uta dhanāni vā | kitavasyeha kṛtino vṛttam etan na pūjyate ||
ယုဓိဋ္ဌိရက ပြောသည်– «အို ရှကုနီ၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် မိမိတို့စွမ်းအားအတိုင်း ဗြာဟ္မဏတို့ကို ကာကွယ်ထောက်ပံ့ရန် ကြိုးပမ်းသည့် ထိုဥစ္စာကို လောင်းကစားဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့ထံမှ မသိမ်းယူရန် မကြိုးစားပါနှင့်။ လှည့်ကွက်လိမ်လည်သော အပြုအမူဖြင့် ပျော်ရွှင်မှု သို့မဟုတ် ဥစ္စာကို ရယူလိုစိတ် ကျွန်ုပ်တွင် မရှိ။ အကြောင်းမှာ ဤလောက၌ ပညာရှိတို့သည် လောင်းကစားသမား၏ လမ်းစဉ်ကို ဂုဏ်ပြုထိုက်သည်ဟု မထင်ကြသဖြင့် ဖြစ်သည်»။
युधिषछिर उवाच