Chapter 57: Duryodhana’s Accusation and Vidura’s Counsel on Anger and Truthful Speech
तदद्य विदुर प्राप्य राजानं मम शासनात् | क्षिप्रमानय दुर्धर्ष कुन्तीपुत्रं युधिष्ठिरम्,इसलिये विदुर! तुम मेरी आज्ञासे आज राजा युधिष्ठिरके पास जाकर उन दुर्धर्ष कुन्तीकुमार युधिष्ठिरको यहाँ शीघ्र बुला ले आओ
tad adya vidura prāpya rājānaṁ mama śāsanāt | kṣipram ānaya durdharṣa kuntīputraṁ yudhiṣṭhiram ||
ဓြတရာဋ္ဌက ပြောသည်– «ထို့ကြောင့် ဝိဒုရ၊ ယနေ့ ငါ့အမိန့်အောက်တွင် သွား၍ ဘုရင် ယုဓိဋ္ဌိရ ထံသို့ ရောက်ကာ ကုန္တီ၏ မရှုံးနိုင်သော သား ယုဓိဋ္ဌိရကို အမြန် ဤနေရာသို့ ခေါ်လာပါ»။
धृतराष्ट उवाच