पज्चावयवयुक्तस्य वाक्यस्य गुणदोषवित् । उत्तरोत्तरवक्ता च वदतो5पि बृहस्पते:,इति श्रीमहा भारते सभापर्वणि लोकपालसभाख्यानपर्वणि नारदप्रश्नमुखेन राजधर्मानुशासने पञ्चमो<5 ध्याय: इस प्रकार श्रीमहाभारत सभापवके अन्तर्गत लोकपालयभाख्यानपर्वमें नारदजीके द्वारा प्रश्नके व्याजसे राजधर्मका उपदेशविषयक पाँचवाँ अध्याय पूरा हुआ
pañcāvayavayuktasya vākyasya guṇadoṣavit | uttarottaravaktā ca vadato 'pi bṛhaspateḥ ||
ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်– «သူသည် အင်္ဂါငါးပါးဖြင့် စနစ်တကျ ဖွဲ့စည်းထားသော စကား၏ အားသာချက်နှင့် ချို့ယွင်းချက်ကို သိမြင်သူ ဖြစ်၏။ ထို့ပြင် ပြောသူက ဘృဟස්ပတိ (Bṛhaspati) ကိုယ်တိုင်ဖြစ်နေသော်လည်း ပိုမိုသင့်လျော်၍ ပိုမိုမြင့်မားသော ပြန်လည်တုံ့ပြန်ချက်များကို အဆင့်ဆင့် ထုတ်ပြောနိုင်သူ ဖြစ်၏»။
वैशम्पायन उवाच
A ruler (and any counselor) should master well-structured speech, discern its strengths and weaknesses, and be capable of progressively better, context-appropriate replies—an ideal of disciplined reasoning and ethical communication.
In the Lokapāla-sabhākhyāna context, Vaiśampāyana continues describing the standards of wise counsel and discourse within the instruction on royal duty, praising a person whose argumentative speech is formally complete and whose responses remain superior even against the best of speakers like Bṛhaspati.