Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Rājasūyābhiṣeka-darśana: Duryodhana’s Observation of the Consecration

तच्छुत्वा विदुरो धीमान्‌ कलिद्वारमुपस्थितम्‌ | विनाशमुखमुत्पन्नं धृतराष्ट्रमुपाद्रवत्‌,बुद्धिमानू विदुर कलहके द्वाररूप जूएका अवसर उपस्थित हुआ सुनकर और विनाशका मुख प्रकट हुआ जान धुृतराष्ट्रके पास दौड़े आये

tac chrutvā viduro dhīmān kalidvāram upasthitam | vināśamukham utpannaṃ dhṛtarāṣṭram upādravat ||

ထိုသတင်းကို ကြားသော် ဉာဏ်ပညာရှိသော ဗိဒုရသည် ယခုအခါ အငြင်းပွားမှုသို့ ဝင်ပေါက်တံခါး ပေါ်ထွန်းလာပြီး ပျက်စီးခြင်း၏ မျက်နှာတော် ထင်ရှားလာသည်ဟု သိမြင်ကာ၊ အန္တရာယ် မဖြစ်ပွားမီ သတိပေးတားဆီးရန် ဓೃತရာෂ္ဌရထံသို့ ချက်ချင်း အလျင်အမြန် သွားရောက်하였다။

तत्that (news/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
विदुरःVidura
विदुरः:
Karta
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Nominative, Singular
धीमान्wise, intelligent
धीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
कलि-द्वारम्the door/gateway of strife (quarrel)
कलि-द्वारम्:
Karma
TypeNoun
Rootकलिद्वार
FormNeuter, Accusative, Singular
उपस्थितम्arrived, present
उपस्थितम्:
Karma
TypeVerb
Rootउप-स्था (धातु)
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
विनाश-मुखम्the face/forefront of destruction
विनाश-मुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootविनाशमुख
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्पन्नम्arisen, produced
उत्पन्नम्:
Karma
TypeVerb
Rootउत्-पद् (धातु)
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
धृतराष्ट्रम्Dhritarashtra
धृतराष्ट्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Accusative, Singular
उपाद्रवत्ran up to, hastened to
उपाद्रवत्:
Karta
TypeVerb
Rootउप-आ-द्रु (धातु)
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vidura
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kali (as a personified age/force of discord)