Adhyāya 48 — Duryodhana’s Account of Tribute and the Provisioned Court (सभा पर्व, अध्याय ४८)
नैते युधि पराजेतुं शक््या देवगणैरपि । महारथा महेष्वासा: कृतास्त्रा युद्धदुर्मदा:
naite yudhi parājētuṁ śakyā devagaṇair api | mahārathā maheṣvāsāḥ kṛtāstrā yuddha-durmadāḥ ||
«ဤသူတို့ကို စစ်တွင် မအနိုင်ယူနိုင်—နတ်တော်အစုအဝေးတို့တောင် မရ။ သူတို့သည် မဟာရထီ၊ မြားပစ်အင်အားကြီးသူများ၊ လက်နက်အတတ်ပညာ ပြည့်စုံသူများဖြစ်၍ စစ်ဒေါသကြမ်းကြုတ်စွာ မူးယစ်နေကြသည်»။
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how fixation on power and rivalry breeds fear and overestimation of threat, pushing a leader toward aggressive choices instead of prudent restraint; it implicitly warns that pride and anxiety can cloud ethical judgment in political conflict.
Duryodhana is assessing the opposing warriors’ battle-capacity, declaring them virtually unconquerable—even by divine hosts—thereby expressing apprehension and setting the tone for heightened tension and strategic maneuvering.