Adhyāya 45 — Duryodhana’s Distress, Śakuni’s Counsel, and the Summons for Dyūta
विराटमन्वयात् तूर्ण धृष्टद्युम्न: प्रतापवान् । धनंजयो यज्ञसेनं महात्मानं महारथम्,प्रतापी धृष्टद्युम्न तुरंत ही राजा विराटके साथ गया। धनंजयने महारथी महात्मा द्रपदका अनुसरण किया
virāṭam anvayāt tūrṇaṃ dhṛṣṭadyumnaḥ pratāpavān | dhanaṃjayo yajñasenaṃ mahātmānaṃ mahāratham ||
ဝိုင်ရှမ္ပာယန မိန့်ကြားသည်– သတ္တိပြင်းထန်၍ တန်ခိုးရှိသော ဓೃဋ္ဌဒျုမ္န သည် ဗိရာဋ မင်းကို လျင်မြန်စွာ လိုက်ပါသွား၏။ ထို့နောက် ဓနဉ္ဇယ (အာర్జုန) သည် မဟာစိတ်ရှိ၍ မဟာရഥီဖြစ်သော ယဇ္ဉစေန (ဒြုပဒ) ကို လိုက်ပါသွား၏။
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined loyalty and coordinated action: warriors align themselves behind rightful allied leaders, suggesting that power is best exercised within ethical order, respect for hierarchy, and commitment to one’s side in a just alliance.
Vaiśampāyana narrates movement and alignment among allies: Dhṛṣṭadyumna quickly goes after King Virāṭa, while Arjuna follows Drupada (Yajñasena), indicating organized accompaniment of key leaders as events proceed toward collective action.