Adhyāya 45 — Duryodhana’s Distress, Śakuni’s Counsel, and the Summons for Dyūta
दत्तं मया याचितं च तानि पूर्णानि पार्थिवा: । अधुना वधयिष्यामि पश्यतां वो महीक्षिताम्
Vaiśampāyana uvāca: dattaṃ mayā yācitaṃ ca tāni pūrṇāni pārthivāḥ | adhunā vadhayiṣyāmi paśyatāṃ vo mahīkṣitām ||
«အို မင်းတို့၊ အခြားသူ၏ တောင်းဆိုမှုကြောင့် ငါပေးခဲ့သော အာနုဂြိုဟ်သည် ယခု အပြည့်အဝ ကုန်ဆုံးသွားပြီ။ ယခု မင်းတို့ မြေရှင်တို့၏ မျက်မြင်အောက်၌ ငါသည် သူ့ကို သတ်မည်»။
वैशम्पायन उवाच
A ruler’s patience and forgiveness may be extended due to a vow or boon, but dharmic governance also requires that repeated wrongdoing eventually meets just consequence—especially when a publicly declared limit has been reached.
The narrator reports a declaration addressed to assembled kings: the speaker states that a previously granted concession (forgiveness promised upon request) has now been fully used up, and therefore the offender will now be killed in full public view.