Śiśupāla-vadha in the Rājasūya-sabhā (शिशुपालवधः — राजसूयसभायाम्)
इदं त्वाश्वर्यभूतं मे यदिमे पाण्डवास्त्वया । अपकृष्टा: सतां मार्गान्मन्यन्ते तच्च साधथ्विति
idaṃ tv āścaryabhūtaṃ me yad ime pāṇḍavās tvayā | apakṛṣṭāḥ satāṃ mārgān manyante tac ca sādhv iti ||
ရှိရှုပာလက ပြောသည်– «ငါ့အတွက် အံ့ဩစရာ အကြီးဆုံးကတော့၊ ဤပाण्डဝတို့ကို သင်က သုစရိုက်သူတို့ ထိန်းသိမ်းသော လမ်းမှ ဝေးကွာအောင် ဆွဲခေါ်သွားခဲ့ပြီး၊ ထို့ကြောင့် ယခု သူတို့သည် ကృష్ణ၏ ဤလုပ်ရပ်ကိုပင် မှန်ကန်၍ ချီးမွမ်းထိုက်သည်ဟု ထင်မြင်နေကြခြင်းပင် ဖြစ်သည်»။
शिशुपाल उवाच
The verse highlights how moral judgment can be distorted by influence and factional loyalty: even those expected to uphold the 'path of the virtuous' may come to approve questionable actions when swayed by a powerful figure.
In the royal assembly during Yudhiṣṭhira’s Rājasūya context, Śiśupāla attacks Kṛṣṇa verbally, expressing disbelief that the Pāṇḍavas—whom he implies should know dharma—now endorse Kṛṣṇa’s conduct as right.