Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Śiśupāla-vākya: Bhīṣma-nindā and the ‘Haṃsa’ Exemplum (शिशुपालवाक्यम् — भीष्मनिन्दा, हंसदृष्टान्तः)

अथीनां दुष्कृतां पूजां शिशुपालो व्यवस्यति । दुष्कृतायां यथान्यायं तथायं कर्तुमहति,यदि शिशुपाल इस पूजाको अनुचित मानता है, तो अब उस अनुचित पूजाके विषयमें उसे जो उचित जान पड़े, वैसा करे

adhīnām duṣkṛtāṁ pūjāṁ śiśupālo vyavasyati | duṣkṛtāyāṁ yathānyāyaṁ tathāyaṁ kartum arhati |

ဘီရှ္မက ပြောသည်– ရှိရှုပာလသည် မထိုက်တန်သူကို ဂုဏ်ပြုသကဲ့သို့ သို့မဟုတ် မှားယွင်းသော ဂုဏ်ပြုမှုဟု ထင်မြင်၍ ဤအခမ်းအနားကို ဆန့်ကျင်ရန် ဆုံးဖြတ်ထား၏။ အကယ်၍ သူသည် ဤပူဇော်မှုကို မသင့်လျော်ဟု ယူဆလျှင်၊ ထိုမသင့်လျော်သော ဂုဏ်ပြုမှုအပေါ် မိမိတရားမျှတသင့်တော်သည်ဟု ထင်သည့်နည်းအတိုင်း ဆောင်ရွက်စေ။

अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
एनाम्this (her/this act) [acc.]
एनाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
दुष्कृताम्improper/ill-done
दुष्कृताम्:
TypeAdjective
Rootदुष्कृत (दुष्+कृत)
FormFeminine, Accusative, Singular
पूजाम्worship/honour
पूजाम्:
Karma
TypeNoun
Rootपूजा
FormFeminine, Accusative, Singular
शिशुपालःShishupala
शिशुपालः:
Karta
TypeNoun
Rootशिशुपाल
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यवस्यतिdecides/determines
व्यवस्यति:
TypeVerb
Rootवि+अव+√सो (व्यवस्)
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
दुष्कृतायाम्in/with regard to the improper (act)
दुष्कृतायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुष्कृता (दुष्+कृ)
FormFeminine, Locative, Singular
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अन्यायम्justice/propriety (what is right)
अन्यायम्:
TypeNoun
Rootअन्याय
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाso/thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अयम्this man (he)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
TypeVerb
Root√कृ
FormTumun (infinitive)
अर्हतिis fit/ought
अर्हति:
TypeVerb
Root√अर्ह्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śiśupāla