Rājasūya-sambhāra: Prosperity under Rājadharma and the Initiation of Yudhiṣṭhira’s Sacrifice
वैदेहस्थस्तु कौन्तेय इन्द्रपर्वतमन्तिकात् । किरातानामधिपतीनजयत् सप्त पाण्डव:
vaidehasthaḥ tu kaunteya indraparvatam antikāt | kirātānām adhipatīn ajayat sapta pāṇḍavaḥ ||
ဝိုင်ရှမ္ပာယန မိန့်ကြားသည်– ဝိဒေဟပြည်တွင်ပင် နေထိုင်လျက် ကုန္တီ၏သား ဘီမသည် အိန္ဒြပရဝတတောင်အနီးတွင် နေထိုင်သော ကိရာတခေါင်းဆောင် ခုနစ်ဦးကို အနိုင်ယူခဲ့သည်။ ဤအပိုင်းသည် ပဏ္ဍဝတို့၏ စစ်ဆင်ရေးကို နိုင်ငံရေးစည်းကမ်းနှင့် အရင်းအမြစ်များကို အာမခံရန်အတွက် လုပ်ဆောင်သော အုပ်ချုပ်ရေးဆိုင်ရာ လှုပ်ရှားမှုအဖြစ် ထင်ဟပ်စေပြီး၊ အင်အားကို လုယက်ရန်မဟုတ်ဘဲ ကြေညာထားသော တာဝန် (ဓမ္မ) အတွက် အသုံးချကြောင်းကို ပြသသည်။
वैशम्पायन उवाच
The verse reflects the kṣatriya ideal that power and warfare are to be exercised as part of a declared royal duty—establishing political order and enabling a legitimate imperial rite—rather than as private violence.
During the Pandavas’ conquest campaign connected with the Rājasūya, Bhīma stays in Videha and defeats seven Kirāta rulers living near Mount Indraparvata.