Shloka 7

व्यूढानीकैरतिबलैर्न युद्धयेदरिभि: सह । इति बुद्धिमतां नीतिस्तन्ममापीह रोचते,जिनकी सेनाएँ मोर्चा बाँधकर खड़ी हों और जो अत्यन्त बलवान हों, ऐसे शत्रुओंके साथ (सम्मुख होकर) युद्ध नहीं करना चाहिये; यह बुद्धिमानोंकी नीति है। यही नीति यहाँ मुझे भी अच्छी लगती है

တပ်ဖွဲ့များကို စည်းရုံးတန်းစီ၍ ခိုင်မာစွာ တည်ထားပြီး အလွန်အင်အားကြီးသော ရန်သူနှင့် မျက်နှာချင်းဆိုင် တိုက်ခိုက်မသင့်; ဤသည်မှာ ပညာရှိတို့၏ မူဝါဒဖြစ်သည်။ ဤနေရာတွင် ထိုမူဝါဒသည် ကျွန်ုပ်အတွက်လည်း နှစ်သက်ဖွယ် ဖြစ်သည်။

व्यूढानीकैःwith those having arrayed armies
व्यूढानीकैः:
Karana
TypeAdjective
Rootव्यूढानीक
FormMasculine, Instrumental, Plural
अतिबलैःwith very strong (ones)
अतिबलैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअतिबल
FormMasculine, Instrumental, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
युद्धयेत्should fight
युद्धयेत्:
TypeVerb
Rootयुध्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अरिभिःwith enemies
अरिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootअरी
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
बुद्धिमताम्of the wise
बुद्धिमताम्:
TypeAdjective
Rootबुद्धिमत्
FormMasculine, Genitive, Plural
नीतिःpolicy; conduct
नीतिः:
Karta
TypeNoun
Rootनीति
FormFeminine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
ममof me; my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
रोचतेis pleasing; appeals
रोचते:
TypeVerb
Rootरुच्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada

वायुदेव उवाच