Chapter 6: Dāruka’s Report; Arjuna Witnesses Dvārakā’s Desolation (दारुकवृत्तान्तः—अर्जुनस्य द्वारकादर्शनम्)
समुपेक्षितवान् नित्यं स्वयं स मम पुत्रक: । गान्धार्या वचन यत् तदृषीणां च परंतप
samupekṣitavān nityaṁ svayaṁ sa mama putrakaḥ | gāndhāryā vacanaṁ yat tad ṛṣīṇāṁ ca parantapa ||
ဝါသုဒေဝက ပြောသည်– «အို ရန်သူကို လောင်ကျွမ်းစေသူ၊ ငါ့သားတော်သည် မိမိစိတ်အလိုအလျောက် အမြဲတမ်း ဂန္ဓာရီ၏ အကြံဉာဏ်ကိုလည်းကောင်း၊ ရှင်ရသီတို့၏ စကားကိုလည်းကောင်း လျစ်လျူရှုခဲ့သည်။ ထိုသို့ သမ္မာတရားနှင့် ကိုက်ညီသော အကြံဉာဏ်ကို မနာခံသဖြင့် ပျက်စီးရာသို့ ဦးတည်သော လမ်းကို ရွေးချယ်ခဲ့သည်»။
वसुदेव उवाच
The verse underscores an ethical principle central to the Mahābhārata: willfully ignoring the counsel of the wise—especially elders and seers who speak from dharma—invites downfall. Moral agency is emphasized: the person neglects advice “svayam,” by his own choice, making him accountable for the consequences.
In the Mausala Parva’s aftermath of catastrophe, Vasudeva laments and reflects on how destructive outcomes were preceded by repeated disregard of warnings. He points to the ignored counsel of Gāndhārī and the ṛṣis as a sign that the doomed course had been chosen despite clear admonitions.