हतो<पि पुरुषव्यात्र जीववानिव लक्ष्यते । नाभवद् विकृति: काचिद्धतस्यापि महात्मन:,पुरुषसिंह नरेश! वह मारा जानेपर भी जीवित-सा दीखता था, महामना कर्णके शरीरमें मरनेपर भी कोई विकार नहीं हुआ था
hato 'pi puruṣavyāghra jīvavān iva lakṣyate | nābhavad vikṛtiḥ kācid dhatasya 'pi mahātmanaḥ ||
ရှာလျက ပြောသည်— «အို လူတို့အနက် ကျားတော်မင်း! သတ်ပြီးသော်လည်း အသက်ရှိသကဲ့သို့ ထင်ရှားနေ၏။ ထို မဟာသတ္တဝါ၌ သေပြီးနောက်တောင် မည်သည့် ပုံပျက်ပုံယွင်းမှုမျှ မပေါ်ပေါက်ခဲ့» ဟု။
शल्य उवाच
The verse highlights the epic ideal of kṣatriya honor: a truly great warrior’s inner steadiness and dignity are reflected even in death, so that his body shows no ignoble disfigurement—symbolizing unwavering courage and self-mastery.
After Karṇa has been killed, Śalya remarks to the addressed king/hero (contextually, the opposing leader) that Karṇa’s slain body still looks lifelike and shows no visible distortion, underscoring Karṇa’s extraordinary stature and the solemnity of his fall.