व्यवस्थित: सव्यसाची चुक्रोध बलवान् नृप । धनंजयो रथानीकमभ्यवर्तत वीर्यवान्
vyavasthitaḥ savyasācī cukrodha balavān nṛpa | dhanañjayo rathānīkam abhyavartata vīryavān ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်—အရှင်မင်းကြီး၊ လက်နှစ်ဖက်လုံးဖြင့် မြားပစ်နိုင်သူဟု ကျော်ကြားသော အာဇုနာ မဟာဗလဝန်သည် ကိုယ်ကို တည်ငြိမ်စေ၍ ဒေါသမီးတောက်လျက်၊ သတ္တိပြည့်ဝသော ဓနဉ္ဇယသည် စစ်ရထားတပ်စုကြီးဆီသို့ တိုးဝင်သွား၏။
संजय उवाच
Even intense emotions like anger, when disciplined and directed by kṣatriya-dharma, become resolve rather than reckless cruelty; the verse highlights controlled martial determination in the face of organized enemy force.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna, firmly set and enraged, advances to engage an enemy chariot-formation, signaling a decisive clash in the Karṇa Parva battle sequence.