तस्मिन् विमर्दे रथवाजिनागै- स्तदाभिघातैर्दलिते हि भूतले । ततस्तु पातालतले शयानो नागो<श्वसेन: कृतवैरोडर्जुनेन,राजन्! उस समय घमासान युद्धमें जब रथ, घोड़े और हाथियोंद्वारा सारा भूतल रौंदा जा रहा था, उस समय पातालनिवासी अश्वसेन नामक नाग, जिसने अर्जुनके साथ वैर बाँध रखा था और जो खाण्डवदाहके समय जीवित बचकर क्रोधपूर्वक इस पृथ्वीके भीतर घुस गया था; कर्ण तथा अर्जुनका वह संग्राम देखकर बड़े वेगसे ऊपरको उछला और उस युद्धस्थलमें आ पहुँचा; उसमें ऊपरको उड़नेकी भी शक्ति थी
sañjaya uvāca |
tasmin vimarde rathavājināgais tadābhighātair dalite hi bhūtale |
tatastu pātālatale śayāno nāgo 'śvasenaḥ kṛtavairo 'rjunena rājan |
သဉ္ဇယက ပြောသည်– «မဟာရာဇာ၊ ထိုကြိတ်ကြဲသော တိုက်ပွဲ၌ ရထားများ၊ မြင်းများ၊ ဆင်များကြောင့် မြေပြင်တစ်လျှောက် နင်းချေထုထောင်းခံနေရစဉ်၊ ပါတාලာ၌ နေထိုင်၍ အာర్జုနနှင့် သစ္စာပြု ရန်ငြိုးထားသော အရှ္ဝစေန အမည်ရှိ နဂါးမြွေသည် ထိုထိခိုက်မှုများကြောင့် လှုပ်ရှားနိုးထလာ၏။ ကာဏ္ဏနှင့် အာర్జုနတို့၏ စစ်ပွဲကို မြင်ရသဖြင့် ဆန့်ကျင်မီးတောက်သကဲ့သို့ အလွန်မြန်စွာ အပေါ်သို့ တက်လာကာ စစ်မြေသို့ ရောက်လာ၏—အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သူ၌ ပျံသန်းနိုင်သော အစွမ်းရှိ၍ ရှေးဟောင်းရန်ငြိုးကို ပြန်လည်ဆပ်ရန် အခွင့်အရေးကို ရှာဖွေနေသောကြောင့် ဖြစ်သည်»။
संजय उवाच