अथाभ्यधावंस्त्वरिता: शतं रथा: शतं गजाश्चार्जुममाततायिन:
athābhyadhāvaṁs tvaritāḥ śataṁ rathāḥ śataṁ gajāś cārjumam ātatāyinaḥ
သဉ္ဇယက ပြောသည်– ထို့နောက် အလွန်အမင်း အလျင်အမြန်ဖြင့် စစ်ရထား တစ်ရာနှင့် ဆင် တစ်ရာတို့သည် အာဇုနကို တစ်ပြိုင်နက်တည်း တိုက်ခိုက်ရန် ပြေးဝင်လာကြပြီး၊ သူ့ကို «အာတတိုင်င်» (ကျူးကျော်သူ) ဟု စွပ်စွဲကာ ဝိုင်းဝန်းထိုးစစ်ဆင်ကြ၏။
संजय उवाच
The verse highlights how, in war, opponents may employ moral labels (like ‘ātatāyin’) to portray a righteous fighter as a criminal aggressor, thereby legitimizing extreme violence. It invites reflection on dharma: ethical judgment can be distorted by partisanship and battlefield urgency.
Sañjaya reports that a large force—one hundred chariots and one hundred elephants—rushes swiftly to attack Arjuna, presenting him as an ‘ātatāyin’ (aggressor) as they close in for combat.