कवचों, सवारों और पताकाओंसहित मतवाले हाथियोंको हमने पंखधारी पर्वतोंके समान धराशायी होते देखा था ।। हत्वा तु तद् गजानीकं॑ भीमसेनो महाबल: । पुन: स्वरथमास्थाय पृष्ठतो<र्जुनमभ्ययात्
hatvā tu tad gajānīkaṁ bhīmaseno mahābalaḥ | punaḥ sva-ratham āsthāya pṛṣṭhato 'rjunam abhyayāt ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်။ ဆင်တပ်ကို သတ်ဖြတ်ပြီးနောက် အင်အားကြီးသော ဘီမစေနသည် မိမိရထားပေါ်သို့ ပြန်တက်ကာ အာర్జုန၏ နောက်ဘက်သို့ ချဉ်းကပ်၍ စစ်ပွဲ၏ အလွန်တင်းကျပ်သော အခြေအနေတွင် ထောက်ကူရန် ပြန်လည်ရောက်လာ하였다။
संजय उवाच
Power should serve dharma and responsibility: Bhīma’s strength is directed to remove a battlefield threat and then promptly return to protect and support Arjuna, emphasizing disciplined courage and loyalty rather than reckless aggression.
Sañjaya reports that Bhīma destroys an enemy elephant-division and then remounts his chariot, moving to Arjuna’s rear—positioning himself to reinforce Arjuna amid the ongoing combat.