त्वत्सहायो हाहं कृष्ण त्रींललोकान् वै समागतान् | प्रापयेयं परं लोक॑ किमु कर्ण महाहवे,'श्रीकृष्णण आपकी सहायता मिलनेपर तो मैं युद्धके लिये सामने आये हुए तीनों लोकोंको भी परलोकका पथिक बना सकता हूँ, फिर इस महासमरमें कर्णको जीतना कौन बड़ी बात है?
tvatsahāyo hāhaṁ kṛṣṇa trīṁl lokān vai samāgatān | prāpayeyaṁ paraṁ lokaṁ kimu karṇa mahāhave ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– «အို ကృష్ణ၊ သင်သည် ငါ၏ မဟာမိတ်ဖြစ်လျှင်၊ ငါ့ကို ဆန့်ကျင်ရန် စုဝေးလာသော သုံးလောကတောင်ကိုပင် နောက်လောကသို့ သွားရာလမ်းပေါ် တင်ပို့နိုင်သည်။ ထို့ကြောင့် ဤမဟာစစ်ပွဲတွင် ကာဏ္ဏကို အနိုင်ယူခြင်းသည် မည်သို့ ခက်ခဲနိုင်မည်နည်း?»
संजय उवाच