विनष्टा: पाण्डवा: कृष्णे शाश्वतं नरकं गता:
vinaṣṭāḥ pāṇḍavāḥ kṛṣṇe śāśvataṁ narakaṁ gatāḥ
စဉ္ဇယက ပြောသည်—“ပाण्डဝတို့သည် ပျက်စီးသွားပြီ။ ကೃṣṇa ကြောင့် သူတို့သည် ထာဝရ နရကသို့ ကျရောက်သွားကြပြီ။”
संजय उवाच
The line illustrates how, amid war and grief, people may distort moral judgment by projecting blame onto a revered figure (Kṛṣṇa). Ethically, it warns against misattributing responsibility and against interpreting complex dharmic outcomes through resentment rather than discernment.
In the Karṇa Parva battle context, Sañjaya reports a harsh claim that the Pāṇḍavas are ruined and, ‘because of Kṛṣṇa,’ have fallen into eternal hell—an emotionally charged assessment rather than a settled doctrinal verdict.