अहं त्वामनुजानामि वीर्येण च बलेन च । जहि कर्ण रणे शूर मातज्रमिव केसरी
ahaṁ tvām anujānāmi vīryeṇa ca balena ca | jahi karṇa raṇe śūra mātaṅgam iva kesarī ||
ဝါယုက မိန့်တော်မူသည်– «ငါသည် သင်ကို ခွင့်ပြု၍ သတ္တိနှင့် အင်အားကို ပေးအပ်၏။ သူရဲကောင်းရေ၊ စစ်မြေပြင်တွင် ကာဏ္ဏကို သတ်လော့—ခြင်္သေ့က အင်အားကြီး ဆင်ကို လဲကျစေသကဲ့သို့။ ငါ၏ အမိန့်အတိုင်း စစ်မြေပြင်၌ ပြတ်သားစွာ လုပ်ဆောင်လော့!»
वायुदेव उवाच
The verse frames battlefield action as sanctioned duty: when a righteous objective is affirmed by a higher authority, hesitation should give way to resolute, disciplined courage—strength and valor are to be applied decisively, not impulsively.
Vāyudeva addresses a warrior (implicitly his son, Bhīma in this context) and authorizes him to kill Karṇa in the ongoing battle, using the vivid comparison of a lion overpowering a powerful elephant to emphasize certainty and force.