इत्येवमुक्त: पुरुषोत्तमेन सुदु:ःखित: केशवमर्जुनो5ब्रवीत्
ity evam uktaḥ puruṣottamena suduḥkhitaḥ keśavam arjuno 'bravīt
စဉ္ဇယက ပြောသည်— ပုရုရှောတ္တမက ဤသို့ မိန့်ကြားသော် အာర్జုနသည် အလွန်အမင်း ဝမ်းနည်းပူဆွေးလျက် ကေရှဝထံသို့ ထပ်မံ ပြောကြားလေ၏။ ဤခဏသည် သီလဓမ္မ၏ လှည့်ကွေ့တစ်ခုဖြစ်သည်— အရှင်၏ အကြံဉာဏ်ကို ကြားပြီးနောက်တောင် စစ်သူရဲ၏ ဝမ်းနည်းမှုနှင့် ကျင့်ဝတ်ဆိုင်ရာ တင်းမာမှုတို့သည် ထပ်မံ လှိုင်းထလာကာ၊ ဓမ္မစစ်၏ တာဝန်အလယ်၌ ရှင်းလင်းမှုကို ရှာဖွေရန် သူ့ကို ပြန်လည် တုံ့ပြန်စေသည်။
संजय उवाच
Even after receiving divine counsel, a person may still feel intense grief; the ethical path is clarified through continued dialogue, honest self-examination, and seeking guidance rather than acting from confusion.
Sañjaya narrates that Arjuna, deeply distressed, responds to Kṛṣṇa (called Puruṣottama/Keśava) after being addressed—signaling a renewed exchange at a critical moment in the war narrative.